啟 示 錄 21:4
# 2532 神 2316 要 # 575 # 846 # 3788 擦去 1813 , 5692 他們一切的 3956 眼淚 1144 ; # 2532 不 3756 再 2089 有 2071 , 5704 死亡 2288 , 也不再有 3777 悲哀 3997 、 # 3777 哭號 2906 、 # 3777 # 3756 # 2071 # 5704 # 2089 疼痛 4192 , 因為 3754 以前的事 4413 都過去了 565 , 5627 。 Revelation 21:4 And 2532 God 2316 shall wipe away 1813 , 5692 all 3956 tears 1144 from 575 their 846 eyes 3788 ; and 2532 there shall be 2071 , 5704 no 3756 more 2089 death 2288 , neither 3777 sorrow 3997 , nor 3777 crying 2906 , neither 3777 , 3756 shall there be 2071 , 5704 any more 2089 pain 4192 : for 3754 the former things 4413 are passed away 565 , 5627 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1813 的意思
from 1537 and 218;; v AV - blot out 3, wipe away 2; 5 1) to anoint or wash in every part 1a) to besmear: i.e. cover with lime (to whitewash or plaster) 2) to wipe off, wipe away 2a) to obliterate, erase, wipe out, blot out
希臘文詞彙 #1813 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 3:19 Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out1813, 5683, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; 歌 羅 西 書 2:14 Blotting out1813, 5660 the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; 啟 示 錄 3:5 He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will1813, 0 not blot out1813, 5692 his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels. 啟 示 錄 7:17 For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away1813, 5692 all tears from their eyes. 啟 示 錄 21:4 And God shall wipe away1813, 5692 all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|